Alimentația. Cartea recomandată

Iubiților,
în conferințele pe care le-am văzut ieri pe you-tube, prezentate în anii trecuți de ierom. Justin din Dobrogea, Abbate (Părinte, sau Avva în varianta greacă) al comunității monahale dobrogene a Sfântul Ioann Cassian, a fost recomdandată cartea, cum am aflat acum citind primele pagini, a unui renumit medic jeponez-american – Dr. Hiromi Shinya, cu titlul „Enzima miracol”, pe care și eu acum am început să-o citesc.
..

cu smerenie și dragoste,
ierom. Nectarie

One Comment

  • Notă: Desigur că nu este vorba despre o mănăstire romano-catolică, ci de una deplin ortodoxă, termenii pe care i-am utilizat, nu în varianta slavonă intrați în limba română ci în varianta latină, nicidecum nu indică vreun atașament la romano-catolicism. Așa cum nici Sfântul Ioan Casian trăind în Dobrogea nu era romano-catolic în sensul de astăzi, ci deplin ortodox după viețuire și doctrină/învățătură. Termenii latini de „Abate” sau „Superior-ul” în locul „Stareț-ului” sau „Bătrânului” n-ar trebui pe români, cu atât mai puțin pe cititorii blogului care mă cunosc, să-i neliniștească, după ce limba română în ultimele două secole a luat direcția firească a limbilor latine și influența vechilor mari limbi de cultură slavă și elină /greacă scăzând..
    Mai mult că nici eu nu utilizezi excluziv acești termeni, ci după cum mă simt, și după momente… Pentru mine Starețul sau Gheoronda, Abatele, Superiorul sau Bătrânul, având aceeași semnificație…

    Aceasta este frumusețea limbi romanice pe care o vorbim… iar doctrina ortodoxă mai bine să murim decât ca cineva să-o schimbe sau să-o ia de la noi. Mai bine ar cere romano-catolicii lămurire și ar reveni la doctrina (învățătura) Creștină Orthodoxă.

Lasă un răspuns

%d blogeri au apreciat: